Ich möchte Sie ganz
herzlich auf meiner Homepage begrüßen und Ihnen meine
Dienste als Übersetzer und Dolmetscher für Polnisch
anbieten. Außer normalen Übersetzungen bin ich befugt auch
beglaubigte Übersetzungen zu machen, die von polnischen und
deutschen Behörden anerkannt werden.
Ich habe parallel zwei
Studiengänge absolviert, die ich mit Magisterabschlüssen in
Germanistik und Verwaltungsrecht an der Universität in Lodz
abgeschlossen habe.
|
|
Im Jahr 2007
bestand ich die vom Justizminister
organisierte staatliche Prüfung zum vereidigten Dolmetscher
und Übersetzer und wurde auf die Liste der vereidigten
Dolmetscher und Übersetzer des Justizministers unter der
Nummer
TP/633/07
eingetragen.
Mit Übersetzungen
beschäftige ich mich seit 1998 und
spezialisiere mich hauptsächlich auf technische
Übersetzungen (Maschinenbau,
Patente, technische
Dokumentation, Schienentechnik)
und darüber hinaus übersetze ich auch
juristische Texte (Zeugnisse,
Urkunden, Bescheinigungen, Zertifikate, Verträge,
Gerichtsschreiben, Fahrzeugpapiere,
Geburtsurkunden,
Heiratsurkunden,
Heiratsfähigkeitszeugnisse,
Meldebescheinigungen,
Taufscheine, usw.).
Über unterschiedliche
Übersetzungsbüros habe ich Aufträge für solche Firmen, wie:
Bosch, Philips, Miele, Ford, Deutsche Bahn,
Bombardier, Voith, BASF, Strabag,
Bijour Delimon, Dürr Sielaff, als auch für die polnische
Regierung und Ministerien aus deutschsprachigen Ländern
realisiert.
Meine umfangreiche Ausbildung und
jahrelange Erfahrung garantieren eine hohe Qualität aller
Übersetzungen, die ich mache.
|